En 2022, nous avons été sollicités pour un projet de traduction d’une ampleur inhabituelle, compte tenu du volume de travail en question. Le projet a impliqué la traduction de 2223 documents, numérisés sous format PDF, avec un total de 6577 pages, et environ 3 millions de mots à traduire. Les documents variaient entre certificats d’immatriculation, factures, contrats d’achat et contrats de leasing, avec des exigences techniques considérables. En plus de la traduction, le projet nécessitait une certification juridique de la traduction, le tout dans un délai extrêmement serré de 2 mois.
Vendredi soir (le 27 octobre), un touriste azerbaïdjanais s’est senti mal et est entré dans le restaurant Portugália, situé dans le quartier de Cais do Sodré à Lisbonne, à la recherche d’une grenade (le fruit en portuguais «romã») pour soulager ses douleurs. Ne parlant pas portugais, il a utilisé une application de traduction sur son téléphone portable. Dans sa langue maternelle, il a écrit le mot pour grenade (граната), qui a été traduit par erreur par « grenade » (le dispositif explosif). L’employé du restaurant, alarmé, a alerté les autorités, déclenchant une intervention rapide de la police de sécurité publique et de l’unité spéciale de police.
Le retour au travail après les vacances d’été peut être difficile. Une liste interminable de choses à faire, qui semble avoir doublé pendant votre absence, des tâches qui s’accumulent et des délais qui ne sont pas respectés. Il est nécessaire de répondre aux besoins des clients, des dirigeants, des collègues, des employés et des fournisseurs. Il faut éteindre les incendies et reprendre le contrôle de la situation.
À l’occasion des Journées mondiales de la jeunesse, qui se déroulent à Lisbonne du 1er au 6 août, et de la visite de cinq jours du pape François, nous réfléchissons au rôle essentiel que la traduction a joué dans la diffusion de la religion et de la culture. M21Global accueille donc humblement le pape François au Portugal.
L’émigration vers un nouveau pays présente un certain nombre de défis, dont l’un des plus importants et des plus immédiats est la barrière de la langue. Une agence de traduction joue un rôle crucial dans l’adaptation à la nouvelle réalité. M21Global, une agence de traduction avec plus de 15 ans d’expérience, certifiée par la norme internationale de qualité ISO17100, joue un rôle décisif dans ce domaine, en fournissant une série de services qui facilitent l’immigration et l’intégration d’un individu et de sa famille dans leur nouveau pays d’accueil.
L’intelligence artificielle a fait des progrès considérables dans de nombreux domaines, y compris celui de la traduction automatique. Cependant, dans certains domaines sensibles, nous ne pouvons pas avoir une « confiance aveugle » dans l’intelligence artificielle sans supervision humaine. Dans cet article, nous aborderons l’importance de l’agence de traduction dans le contexte de l’intelligence artificielle, en soulignant la qualité du travail des traducteurs humains par rapport aux systèmes d’intelligence artificielle tels que chatGPT.
Alors que les entreprises continuent de se développer et d’évoluer, il est de plus en plus important de prendre en compte le rôle de la traduction dans la croissance et la réussite. À l’ère du numérique, les entreprises doivent s’adresser à un public diversifié pour rester compétitives, ce qui implique d’entrer en contact avec des clients de langues et de cultures différentes. Dans cet article, nous explorerons l’importance de la traduction dans la vente de produits sur les marchés locaux et montrerons comment un partenariat avec un fournisseur de services de traduction de qualité comme M21Global peut aider votre entreprise à atteindre ses objectifs d’internationalisation.
Nous vivons aujourd’hui dans un monde globalisé dans lequel la communication est essentielle et la traduction joue un rôle important dans la mise en relation de personnes de cultures et d’horizons différents. M21Global est un prestataire de services de traduction leader du marché, qui propose aux entreprises et aux particuliers du monde entier des traductions rapides et précises dans de nombreuses langues. Composée d’une équipe de traducteurs expérimentés et professionnels, M21Global s’engage à fournir des traductions de haute qualité qui répondent aux besoins spécifiques de chaque client.
Qualité et Rapidité de la Traduction
Chez M21Global, nous comprenons que la qualité et la rapidité sont importantes lorsqu’il s’agit de services de traduction. C’est pourquoi nous utilisons un processus de contrôle qualité rigoureux pour nous assurer que chaque traduction est exacte et répond aux normes de qualité les plus élevées. Nos délais d’exécution sont également très courts, ce qui nous permet de livrer les traductions au moment où vous en avez besoin.
Le rôle de la Vitesse en Traduction
Dans le monde des affaires d’aujourd’hui, où tout va très vite, le temps est un facteur essentiel. C’est pourquoi nous proposons des délais de livraison rapides pour nos services de traduction. Que vous ayez besoin d’un document traduit rapidement pour une réunion ou d’un site Web traduit pour un public international, nous pouvons vous aider. Nous savons que chaque minute compte et nous nous engageons à fournir des traductions rapides et précises à nos clients.
Choisissez un Partenaire de Traduction
Il est important de choisir le bon partenaire de traduction. Vous avez besoin d’un partenaire capable de fournir des traductions de haute qualité qui répondent à vos besoins spécifiques. Chez M21Global, nous offrons une large gamme de services de traduction, y compris la traduction de documents, la traduction de sites Web et bien plus encore. Nous travaillons avec des entreprises et des particuliers dans de multiples secteurs, notamment juridiques, médicaux et techniques, pour fournir des solutions de traduction personnalisées.
QUESTIONS FRÉQUENTES
Q : Que dois-je faire pour commencer à travailler avec M21Global ?
R : Démarrer avec M21Global est simple. Envoyez-nous un e-mail ou visitez simplement notre site Web et remplissez le formulaire de contact, dites-nous ce que vous avez besoin de traduire, joignez le(s) document(s) et l’un de nos représentants vous contactera rapidement.
Q : Combien coûtent vos services de traduction ?
R : Le coût de nos services de traduction varie en fonction du type de traduction, de la langue et de la longueur du document. Contactez-nous pour un devis personnalisé.
Q : Pouvez-vous effectuer des traductions certifiées ?
R : Oui, nous pouvons effectuer des traductions certifiées de documents juridiques et officiels.
En conclusion, M21Global est un prestataire de services de traduction leader du marché, qui propose aux entreprises et aux particuliers du monde entier des traductions rapides et précises dans de nombreuses langues. En mettant l’accent sur la qualité et la rapidité, nous nous engageons à fournir des traductions de haute qualité qui répondent aux besoins spécifiques de chaque client. Contactez-nous dès aujourd’hui pour en savoir plus sur nos services et sur la manière dont nous pouvons vous aider à entrer en contact avec des personnes du monde entier.
Un petit groupe de discussion trouve généralement de meilleures solutions que n’importe lequel de ses participants pris individuellement.
Il y a quelques années, j’ai participé à une expérience, dans laquelle chaque membre du groupe a été invité à, séparément, choisir dans une liste les 10 choses indispensables pour survivre quelque temps sur la Lune, en cas d’échec lors du retour du vaisseau.
Ensuite, nous avons fait à nouveau l’exercice mais en groupe. Les solutions ont été comparées à celles de la NASA. Le groupe l’a emporté haut la main.
Avant de confier le problème au groupe, il est nécessaire de faire quelque chose que le groupe ne peut généralement pas faire : collecter des données.
Si nos ventes chutent, la première chose à faire est de collecter des données : les ventes chutent-elles pour tous les produits de l’entreprise ou seulement pour certains ? Perdons-nous des clients ou achètent-ils moins ? Des concurrents ou de nouveaux produits sont-ils entrés sur le marché ? La concurrence est-elle dans la même situation ? Y a-t-il de nouveaux prix pratiqués sur le marché ? L’équipe est-elle satisfaite ? Etc.
Il n’est pas possible de collecter toutes les données importantes. Vous devez savoir quand arrêter la recherche, sinon une solution raisonnable ne sera pas trouvée en temps voulu.
Parfois, les symptômes du problème sont connus. Lorsqu’une personne a une douleur, le problème n’est généralement pas la douleur, mais ce qui la provoque.
Le problème à résoudre doit être bien défini. Prenons, à titre d’exemple, le problème suivant : « les exportations vers l’Espagne ont chuté, pourquoi et que faire ? ». Il peut arriver que le groupe définisse mieux le problème en pleine discussion.
Le groupe de discussion doit être restreint et les règles doivent être introduites dès le début :
Il ne s’agit pas d’argumenter comme s’ils étaient des avocats ou des politiciens qui essaient de nous convaincre de quelque chose en quoi ils croient, même si c’est faux. L’objectif du groupe est de trouver la vérité, c’est-à-dire la meilleure solution.
Il ne s’agit pas d’appliquer de la rhétorique ou de faire de longs discours, comme cela se fait dans les tribunaux et dans la propagande.
Il faut appliquer la dialectique, qui a été créée par les Grecs il y plus de 2500 ans. Ceux-ci ont cherché à connaître la réalité par le dialogue, opposant des idées à d’autres idées, en développant de nouvelles en conséquence.
Chacun des participants doit examiner les différentes propositions et les alternatives et améliorations possibles, sans se contenter d’une seule (la sienne). Les solutions potentielles sont ensuite passées en revue une par une, améliorées ou abandonnées, jusqu’à ce que l’on arrive à celle qui semble la meilleure.
Enfin, l’analyse du processus, de la collecte des données à la conclusion, permettra que la décision soit admissible, complètement accepter et mise en œuvre avec conviction pour une plus grande probabilité de réussite.