Un 99 % de satisfacción garantizada
Desde 2016, para cumplir con los requisitos de la norma de calidad ISO 17100, enviamos cuestionarios de satisfacción a todos nuestros clientes cada vez que finalizamos un proyecto. Los resultados son impresionantes:
Informes y cuentas: todo lo que debe saber
Entre abril y junio las empresas empiezan a cerrar sus cuentas del año anterior y a presentarlas a las autoridades fiscales. También empiezan a preparar informes y cuentas anuales para presentarlos a inversores, socios y al público en general. He aquí un resumen de lo que son los informes y las cuentas anuales, quién tiene […]
Una empresa de traducción acelera la internacionalización de su negocio
Si está pensando en internacionalizar su negocio, una empresa de traducción es un socio fundamental. Sin duda, este proceso presenta un conjunto único de desafíos, pero también de oportunidades, a la hora de expandirse más allá de las fronteras. Liberar el potencial de los mercados internacionales radica en la capacidad de comunicarse eficazmente en el […]
¿Necesita una empresa de traducción?
Traducir no es solo cuestión de sustituir una palabra por otra: traducir es un arte que implica mucho más que conocer dos idiomas.
Muchas empresas que buscan ampliar su presencia global y llegar a un público más amplio a menudo subestiman la necesidad de una empresa de traducción. Sin embargo, la traducción es un proceso complejo que, cuando se hace correctamente, puede abrir las puertas a nuevos mercados y oportunidades de negocio.
Trascendiendo fronteras: cómo la empresa de traducción M21Global convierte la diversidad lingüística en una ventaja competitiva global
Aceptar el mercado nacional como único campo de actividad de una empresa es una estrategia que puede parecer segura, pero es limitada. A primera vista puede parecer que el mercado nacional ofrece abundantes oportunidades, pero lo cierto es que limitarse exclusivamente a este espacio puede someter a su empresa a las volatilidades e imprevistos del […]
Una cantidad asombrosa de contenido disponible en línea es generada por la inteligencia artificial
¿Su empresa utiliza la traducción automática para comunicarse con su público internacional? En ese caso, este artículo es para ustedes. Un estudio reciente reveló que gran parte del contenido que se encuentra en línea está traducido o generado por inteligencia artificial, lo que suscita preocupaciones sobre la fiabilidad y la calidad futura de dicho contenido, […]
El papel crucial de la traducción jurídica y empresarial en el éxito internacional de su empresa
El éxito de su empresa depende de su capacidad para operar más allá de su mercado local y de sus fronteras nacionales. La traducción jurídica y empresarial desempeña un papel clave en la diferencia entre el éxito y el fracaso a la hora de navegar por las turbulentas aguas del comercio internacional. Una empresa de […]
Seis consejos para elegir la empresa de traducción perfecta (y un consejo de regalo)
Encontrar a empresa de tradução perfeita é missão impossível. Sin embargo, es posible encontrar la empresa de traducción adecuada para su empresa. Debe ir más allá de la mera corrección lingüística de la traducción; también debe tener en cuenta la experiencia en áreas específicas, o la apuesta por la innovación tecnológica, así como la flexibilidad, […]
🇪🇸 La empresa de traducción M21Global puede ayudar a las nuevas empresas a desenvolverse en el mercado global
Portugal es hoy uno de los principales centros de atracción de nuevas empresas de Europa. Con un entorno empresarial acogedor, una estructura tecnológica sólida, profesionales cualificados y apoyo gubernamental específico para la instalación, Portugal es una opción lógica para cualquiera que desee crear una start-up con el objetivo de expandirse internacionalmente.
🇪🇸 Cómo M21Global tradujo 3 millones de palabras en tiempo récord
En 2022, recibimos la solicitud de un proyecto de traducción de una magnitud inusual, teniendo en cuenta el volumen de trabajo que conllevaba. Se trataba de traducir 2223 documentos digitalizados en formato PDF, con un total de 6577 páginas y más de 3 millones de palabras que traducir. Los documentos abarcaban desde certificados de registro […]