Spezialisierung und Genauigkeit im Dienst des Rechts
Kostenloses Angebot anfordernDer juristische Übersetzungsservice ist ein komplexer und hochspezialisierter Service von M21Global, der bei der Gründung des Unternehmens an der Basis stand. M21Global wurde gegründet, um dem Mangel an juristischer Übersetzung auf dem Übersetzungsmarkt zu begegnen. Juristische Übersetzung erfordert tiefgreifende Sprachkenntnisse und ein solides Verständnis der Rechtssysteme der Quell- und Zielsprachen. Die Notwendigkeit von Genauigkeit und Präzision ist in diesem Übersetzungsservice grundlegend. Mit mehr als 15 Jahren Erfahrung in der juristischen Übersetzung verfügen wir über ein Team erfahrener Übersetzer mit akademischer Ausbildung und langjähriger Praxis in der Übersetzung juristischer Dokumentation.
Verträge und Vereinbarungen: Übersetzung von Handelsverträgen, Geheimhaltungsvereinbarungen, Arbeitsverträgen, Dienstleistungsverträgen, Partnerschaftsvereinbarungen, Lizenzverträgen, Fusions- und Übernahmeverträgen u.a.
Prozesskostendokumentation: Übersetzung von Klageschriften, Urteilen, Zeugenaussagen, Vorladungen oder Rechtsmitteln, Haftbefehlen, Rechtsgutachten und anderen gerichtsbezogenen Dokumenten.
Patent- und Immaterialgüterrechtsdokumentation: Übersetzung von Patenten, Warenzeichen, Urheberrechten, Patentanträgen, Geschmacksmustereintragungen und anderen IP-Dokumenten.
Vorschriften und Normen: Übersetzung technischer Normen, Konformitätsdokumentation, Sicherheitsnormen, Umweltvorschriften, Verhaltenskodizes u.a.
Versicherungsverträge: Übersetzung von Versicherungsverträgen, Policen, Versicherungsbedingungen und anderer versicherungsbezogener Dokumentation.
Der juristische Übersetzungsprozess bei M21Global ist sorgfältig und strukturiert, um maximale Präzision zu gewährleisten. Wir beginnen mit einer detaillierten Analyse des juristischen Dokuments, um seinen Inhalt und die verwendete spezifische Terminologie zu verstehen. Nach dieser Analyse erstellen wir ein spezifisches und maßgeschneidertes Glossar für die Arbeit. Anschließend wird das Dokument einem auf das Rechtsgebiet spezialisierten Übersetzer zugewiesen, der die Erstübersetzung durchführt. Daraufhin führt ein zweiter Übersetzer eine gründliche Revision durch, um Präzision und Konsistenz des Textes sicherzustellen. Schließlich durchläuft die Übersetzung eine strenge Qualitätskontrolle, bevor sie dem Kunden geliefert wird.
Bei M21Global verstehen wir den Ernst und die Verantwortung juristischer Übersetzungsdienste. Im Laufe von mehr als 15 Jahren Erfahrung haben wir unsere Position als führendes Unternehmen in technischen und juristischen Übersetzungen gefestigt.
Wir verfügen über ein Team spezialisierter Übersetzer, die nicht nur Muttersprachler der Zielsprache sind, sondern auch Ausbildung und Erfahrung im Recht und in juristischen Bereichen besitzen.
Obwohl häufig verwechselt, haben juristische Übersetzung und beglaubigte Übersetzung keine Ähnlichkeit.
Juristische Übersetzung bezieht sich auf die Übersetzung von Dokumenten aus dem Rechtsbereich. Sie schließt die Übersetzung rechtlicher Begriffe in Verträgen, Vereinbarungen, Gesetzen usw. ein. Sie erfordert Präzision und Klarheit, da jeder Fehler schwerwiegende rechtliche Folgen haben kann.
Eine beglaubigte Übersetzung kann jede Art von Dokument umfassen, das in einem anderen Land rechtlich anerkannt werden muss, wie persönliche Dokumente, Bescheinigungen von Behörden, Schul- und Hochschulzeugnisse, ärztliche Rezepte, technische Berichte, Steuererklärungen oder Kontoauszüge u.a.
Sie können Ihre Dokumente zur Übersetzung über unsere Website, per E-Mail oder über unser sicheres Anfrageformular einsenden. Wir gewährleisten die Sicherheit und Vertraulichkeit Ihrer Dokumente.
Juristische Übersetzung und beglaubigte Übersetzung sind nicht dasselbe. Juristische Übersetzung umfasst die Übersetzung von Dokumentation rechtlicher und juristischer Art, während beglaubigte Übersetzung die Zertifizierung vor einem Anwalt oder Notar der Übersetzung eines beliebigen Dokuments ist, das in einem anderen Land rechtlich anerkannt werden muss.
Eine juristische Übersetzung muss nicht obligatorisch beglaubigt werden. In einigen Fällen, insbesondere für rechtliche oder behördliche Zwecke, ist die beglaubigte Übersetzung jedoch erforderlich. Bei M21Global bieten wir Zertifizierungsdienste an, um die rechtliche Gültigkeit der Übersetzung zu gewährleisten.
Ja, juristische Übersetzungen müssen häufig dringend durchgeführt werden. Um allen Kunden und ihren Bedürfnissen gerecht zu werden, bieten wir Eilübersetzungsservices an und garantieren die Lieferung innerhalb der festgelegten Fristen ohne Qualitätsverlust.
Bei M21Global wird die Vertraulichkeit juristischer Dokumente durch strenge Sicherheitsmaßnahmen gewährleistet. Wir verwenden Verschlüsselungsprotokolle für die Dateiübertragung und einen eingeschränkten Zugang zu den Dokumenten, um sicherzustellen, dass nur autorisierte Übersetzer und Revisoren Zugang haben. Außerdem unterzeichnen alle unsere Mitarbeiter Vertraulichkeitsvereinbarungen.
Solicite um orçamento gratuito e receba uma resposta personalizada em menos de 3 horas.
Kostenloses Angebot anfordern