roma granada

Entre Romãs e Granadas: Quando a Inteligência Artificial Falha na Tradução

Na noite de sexta-feira (27 de outubro), um turista do Azerbaijão sentindo-se indisposto, entrou no restaurante Portugália, no Cais do Sodré, em Lisboa, em busca de uma romã para aliviar o seu mal-estar. Não falando português, recorreu a uma aplicação de tradução no seu telemóvel. Na sua língua nativa, escreveu a palavra para romã (граната), que foi erradamente traduzida como ‘granada’. O funcionário do restaurante, alarmado, alertou as autoridades, desencadeando uma resposta rápida da Polícia de Segurança Pública e da Unidade Especial da Polícia.

Read More
porto 2048724 640

Como a empresa de tradução M21global pode ajudar expatriados e imigrantes a se estabelecerem em Portugal

A emigração para um novo país apresenta uma série de desafios, sendo que um dos mais significativos e imediatos é a barreira da língua. Uma empresa de tradução desempenha um papel crucial na adaptação à nova realidade. A M21Global, empresa de tradução com mais de 15 anos de experiência, certificada pela norma de qualidade internacional ISO17100, desempenha um papel decisivo nesta área, fornecendo uma série de serviços que facilitam a imigração e a integração do individuo e da sua família no seu novo país de acolhimento.

Read More
Inteligencia Artificial

A Importância da Empresa de Tradução na Era da Inteligência Artificial

A inteligência artificial tem feito progressos significativos em muitas áreas, incluindo na tradução automática. No entanto, em certos campos sensíveis, não podemos confiar cegamente na inteligência artificial sem a supervisão humana. Neste artigo, discutiremos a importância da empresa de tradução no contexto da inteligência artificial, destacando a qualidade do trabalho dos tradutores humanos em comparação com sistemas de inteligência artificial como o chatGPT.

Read More

Picture1

A Importância da Tradução para o sucesso no Mercado Local

À medida que as empresas continuam a expandir-se e a evoluir, é cada vez mais importante considerar o papel da tradução na promoção do crescimento e do sucesso. Nesta era digital, as empresas devem atender a um público diversificado para se manterem competitivas, e isso significa conectar-se com clientes de vários idiomas e culturas. Neste artigo, iremos explorar a importância da tradução na venda de produtos para mercados locais, e mostrar como uma parceria com uma empresa prestadora de serviços de tradução de qualidade como a M21Global pode ajudar a sua empresa a atingir as suas metas de internacionalização.

Read More

M21Global offers high-quality translation services in multiple languages. Our professional translators provide fast and accurate translations for businesses and individuals worldwide.

M21Global – Serviços de Tradução de Alta Qualidade para um Mundo Globalizado

No mundo globalizado atual, a comunicação é fundamental, e a tradução desempenha um papel crucial na ligação entre pessoas de diferentes culturas e origens. A M21Global é uma empresa prestadora de serviços de tradução líder no mercado, oferecendo traduções rápidas e precisas para empresas e indivíduos em todo o mundo. Com uma equipa de tradutores experientes e profissionais, a M21Global está empenhada em apresentar traduções de alta qualidade, que vão ao encontro das necessidades específicas de cada cliente.

Read More

A tradução é comunicação

broken communication businessmen unable to communicateNo seio de uma empresa, temos dois tipos de comunicação: a comunicação interna e a comunicação externa.

É primordial reconhecer que ambas são importantes e perceber a importância e qualidade, ou seja, a mais-valia que são para as empresas.

A comunicação interna é a ação e comunicação no seio da empresa no qual o público-alvo são os colaboradores. Quanto à comunicação externa, esta é a ação de comunicar com organismos ou parceiros externos à empresa, podendo o público-alvo ser: fornecedores, clientes, organismos públicos, a comunidade, etc.

Read More

Somos Todos Tradutores

A visual metaphor representing the concept of a programmer as a translator in the field of informatics. The image should depict a programmer sitting a

A minha área de trabalho não são as letras e sim a informática; pode, assim, parecer estranho estar aqui a falar de tradução. Mas, na realidade, há já algum tempo que me apercebi de que o que faço é, efetivamente, uma forma de tradução.

Enquanto programador, tomo como input os requisitos para um programa em linguagem humana e traduzo-os para uma linguagem intermédia, o código-fonte. Posteriormente, com o auxílio de um programa especial chamado Compilador, esse código-fonte é novamente traduzido para uma linguagem binária que o computador entenda. E assim obtemos o output pretendido, um programa que efetue a tarefa desejada conforme os requisitos especificados.

Read More

REQUEST A QUOTE NOW